Resultats de la cerca frase exacta: 41

Diccionaris terminològics  | Llengua. Literatura
1. filipí
Font Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica Llengua. Literatura
Hi ha força confusió al voltant dels termes filipí i tagal, ja que sovint es consideren la mateixa llengua. L'any 1937, l'Institut Nacional de la Llengua va iniciar el desenvolupament de la llengua nacional filipina i va seleccionar el tagal com a base per a aquesta. Així, la «llengua [...]
2. toromona
Font Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica Llengua. Literatura
Els toromones no van establir mai res més que contactes esporàdics amb la societat nacional; de fet, al llarg del segle XX uns quants investigadors van fer esforços per localitzar-los i estudiar-los, sempre infructuosos. Eren un grup tradicionalment nòmada, que solia desplaçar-se juntament amb els [...]
3. tagal
Font Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica Llengua. Literatura
de la població, com a primera o segona llengua.De fet, hi ha força confusió al voltant dels termes filipí i tagal, ja que sovint es consideren la mateixa llengua. L'any 1937, l'Institut Nacional de la Llengua va iniciar el desenvolupament de la llengua nacional filipina i en va [...]
4. katawishi
Font Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica Llengua. Literatura
parlar de dues llengües: el katukina-kanamari (considerades tradicionalment dues llengües) i el katawishi (que es troba en vies d'extinció).Els katawishi han estat anomenats isolados do Jacareúba, ja que s'han mantingut voluntàriament aïllats de la societat nacional, rebutjant-ne el contacte [...]
5. llengua de signes de Veneçuela
Font Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica Llengua. Literatura
. Hi ha un programa nacional d'educació bilingüe amb la llengua de signes veneçolana i l'espanyol. [...]
6. saraveca
Font Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica Llengua. Literatura
Els saraveca han evitat sempre el contacte amb la societat nacional i vivien aïllats al llarg del riu Verde. A la dècada dels 60 la majoria parlaven la llengua pròpia i el chiquitano (llengua aïllada). Actualment, sembla que el saraveca ha estat completament substituït pel chiquitano: tot i que hi [...]
7. barí
Font Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica Llengua. Literatura
El terme motilón s'empra també per designar la llengua yukpa, de la família carib. Són comunitats geogràficament veïnes.Els contactes estables dels barís amb la societat nacional no es van iniciar fins fa uns 30 anys. Gràcies a aquest fet, encara queden parlants monolingües, tot i que el [...]
8. llengua de signes de Tanzània
Font Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica Llengua. Literatura
diverses institucions dedicades a l'atenció de sords, entre les quals s'hi troba l'associació Chavita (associació nacional de Tanzània de persones sordes), que va dur a terme l'estandarització d'aquesta llengua. [...]
9. mbugu
Font Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica Llengua. Literatura
Els parlants de mbugu viuen dispersos a les muntanyes Usambara (Tanzània), on viuen també parlants de shambaa i de pare (totes dues llengües bantú). De fet, els mbugus parlen generalment suahili (llengua nacional), shambaa (llengua dominant de la regió) i/o pare.El ma'a o mbugu és sovint considerat [...]
10. vepse
Font Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica Llengua. Literatura
va engegar un procés de substitució lingüística a favor del rus.Després de la desaparició de la Unió Soviètica (1991), aquest procés ha continuat, tot i que s'ha produït un cert renaixement nacional: avui hi ha alguna associació que treballa per a la promoció de la cultura i la llengua vepses, i la [...]
Pàgines  1 / 5 
Pàgina  1  2  3  4  5  Següent >>